Копірайтер – хто це?

472

Знаєте, чому через 10 років хороші копірайтери будуть отримувати величезні гонорари? З двох причин.

Перша: займатися контент-маркетингом всім доведеться в умовах інформаційного шуму, кількість якого буде позамежним, а наслідком цього буде тільки одне: контент середньої якості аудиторія стане ігнорувати, як ігнорує сьогодні телевізійну рекламу. Цей контент буде прирівняний до інформаційного шуму. Працювати будуть тільки виняткові тексти, створювати які в силах тільки копірайтери, які додають суперправильные слова в суперправильном порядку.

Друга: таких копірайтерів і раніше буде мало, а потреба в них буде тільки рости.

Копірайтер – хто це?

Копірайтер – звичайна людина з незвичайною працездатністю. Є правило 10 000 годин, яке свідчить: щоб стати професіоналом у якійсь справі, потрібно присвятити йому саме таку кількість годин свого життя. Природно, якщо у вас є потенціал в цьому напрямку (душа лежить, висловлюючись інакше), ваші шанси на успіх збільшуються.

Хто такий копірайтер? Як приходять в цю професію? Які завдання копірайтера? Чи можна стати профі в цій області? Що для цього потрібно? – всі ці питання правильніше адресувати до самих копірайтерам – ніхто краще людей, занурених в ситуацію, на них не відповість. Ми просто попросили наших копірів поділитися своїми історіями, які і пропонуємо вам прочитати:

Ольга Барунова

Копірайтер – хто це?

В принципі, я з дитинства знала, що моя професія так чи інакше пов’язана з написанням текстів. Починала в якості журналіста муніципальної газети, згодом працювала на одному з кабельних каналів в якості редактора новин і диктора, паралельно була головним редактором черговий муніципальної газети. Але прийшов момент, коли я зрозуміла, що все це не має сенсу. Цільова аудиторія друкованих видань почала перетікати в інтернет, теми, на які доводилося писати, були мені не цікаві. Так я опинилася в компанії, яка займалася дизайном інтер’єрів і потребувала контент-супроводженні сайту. Моя робота сподобалась начальству, і незабаром, за їх бажанням, я почала писати і для сторонніх компаній. А потім я опинилася в «Текстерре», позиція якої – писати тексти для людей, а не для пошукових машин – мені одразу сподобалася. Мабуть, це саме те, чим я хотіла б займатися.

Наша професія – відмінна тренування мозку і дрібної моторики 🙂 Якщо серйозно, мені подобається, що в рамках заданої теми ти маєш достатню кількість волі, можливість подивитися на тему з різних боків. А ще навик швидкого занурення в будь-яку тему на рівень експерта дуже корисний в житті: вибрати фотоапарат, надати першу допомогу потерпілому, зробити ремонт в будинку…

Мабуть, єдина складність – знайти підхід до рутинної роботи. Коли доводиться писати кілька текстів на одну тему (наприклад, при заповненні картки товару), важливо не допускати «штампів» і зберігати оригінальність у кожному з них.

При написанні будь-якого, в тому числі рекламного тексту, найголовніше – залишатися чесним і об’єктивним, не писати про переваги, яких немає, не створювати ілюзію відсутності недоліків. І, звичайно, в статтях не повинно бути жодного неперевіреного факту.

Я сподіваюся, що через 10 років з ринку остаточно зникнуть безглузді тексти, написані «під ключі». І дуже хотілося б вірити, що в інтернеті зросте рівень грамотності: коли бачиш на сайті начебто солідної компанії текст з ашипками, це страшенно дратує.

Дмитро Дементій

Копірайтер – хто це?

Любив писати твори в школі. Писав матеріали для корпоративної газети і місцевих ЗМІ, коли працював у фінансовій сфері. У 2009 році зрозумів, що копірайтинг — це можливість зробити своєю професією заняття, яке мені дуже подобається. Вірю, що допомагаю людям отримувати потрібну інформацію, а значить, роблю добру справу.

Необхідність працювати з технічними тематиками була найбільшою складністю для мене. Я гуманітарій, тому боявся помилок, коли робив матеріали, наприклад, про трубопровідної арматури. Зрозумів, що чим більше часу витрачаю на вивчення тематики, тим краще виходить текст. Головний секрет — дивитися на матеріал очима читача у процесі роботи над ним. Це допомагає робити статтю саме для аудиторії.

Якщо говорити про очікування… Особисто я очікую появи зручних і недорогих пристроїв голосового введення тексту. Під час роботи зазвичай ходжу по кімнаті, обдумуючи матеріал. Незручно весь час вставати і сідати 🙂

Дарина Иванюшкина

Копірайтер – хто це?

Коли я отримала корочку про вищу філологічному освіту і офіційну спеціальність «викладач російської мови». І відразу ж зрозуміла, що вчителювання – це не для мене. Пішла в рекламу, працювала у журналістиці, була штатним копірайтером. Коли я йшла у декретну відпустку, роботодавець запропонував мені працювати вдома. А назад в офіс я так і не повернулася.

Для мене робота зі словом – те, до чого лежить душа. Це цікаво, це ставить нові завдання і дозволяє вдосконалюватися, вирішуючи їх.

Копірайтер – сам собі і виконавець, і рекламний агент, і відділ продажів. Довелося чомусь вчитися, щось робити через «не хочу».

Тетяна Желєзко

Копірайтер – хто це?

Починаючи свій шлях в копірайтингу близько трьох років тому, я і подумати не могла, що це заняття стане для мене основним, оскільки першочерговим завданням було трохи підзаробити. Дуже швидко зрозуміла, що ця професія, як і будь-яка інша, вимагає серйозного підходу, тому пройшла кілька навчальних курсів та тренінгів, які, крім знань, дали мені впевненість у собі. З тих пір не уявляю своє життя без копірайтингу, який вже давно не асоціюється у мене тільки з заробітком: нові знання, нові відкриття, постійний рух вперед – ось що приваблює найбільше!

Валерія Тихомирова

Копірайтер – хто це?

Копірайтеру доводиться бути майстром на всі руки, а точніше – на всю голову. Тексти різних тематик вимагають відповідних знань, і деколи потрібно занурюватися в вузькоспрямовану складну тему. Але це і величезний плюс одночасно – копірайтер весь час вдосконалюється.

Це заняття дає простір для творчої душі. Тому якщо вам подобається створювати щось нове, а в голові постійно народжуються сотні ідей, можливо, професія копірайтера стане вашим покликанням.

Оксана Шептуха

Копірайтер – хто це?

Треба намагатися писати для людей, адже чим простіше для сприйняття текст, тим більше зусиль треба докласти для його написання. Нагорода – відчуття задоволення від добре виконаної роботи!

Що буде завтра

Зараз основними замовниками послуг з копірайтингу є комерційні організації. Написання текстів виконується з урахуванням вимог, наведених в технічному завданні, в якому клієнт дає інформацію про те, яким він хоче бачити контент. Сьогодні матюкав приймається, якщо замовник задоволений. Завтра думку замовника буде відігравати значну роль, але набагато важливіше будуть реальні факти, важливі для маркетингу: кількість природних посилань на сторінку, коментарі аудиторії, конвертує текст клієнтів. Прийде розуміння, що контент-маркетинг – це не загальні відчуття, успішність можна виміряти в цифрах. Не важливо, що клієнт думає про текст, важливо, чи працює цей текст. Створювати такий контент зможуть тільки суперпрофі. Віктор Ігнатьєв, один з наших копірайтерів, припустив, що через 10 років на ринку пануватиме жорстока конкуренція, в якій виживуть виключно досвідчені копірайтери, що володіють широкими знаннями в маркетингу і рекламі. Впевнені, що так воно і буде.

Читайте також:

  • Любіть ваших копірайтерів
  • Як підвищити продуктивність при створенні контенту: 10 важливих рекомендацій для копірайтерів
  • Як підвищити ефективність роботи веб-редакції корпоративного сайту